When I'm good - I'm good, but when I'm bad - I'm better

По содержанию: А я – Пиккачу. Где хочу, там и дрочу. (с) Участие зрителей в процессе приветствуется. Мужская половина дрочит на формы Йоханссон, женская – на уши (и немного формы) Левитта. Все довольны и местами смеются. И ждут, когда же главгерой затрахается вусмерть.
А вот фигли. Главгерой – крепкий мужик и вообще, “нам молитва и жить, и дрочить помогает”. Плюс семья. Не помогает, но держит в тонусе. Папа прекрасен чуть более чем полностью, а сестра доставляет одним лишь молчаливым присутствием.
Джо дрочибелен и трогателен одновременно. В полотенце – мур-мур-мур, дайте мне капсы и я последую примеру героя фильма. Хотя такого сосредоточения на процессе мне не достигнуть. За имитацию полноты ощущений – пять баллов. Это же была имитация, правда, Джо?
Впервые пожалела об украинском переводе. Возможно потому, что в трейлере я привыкла к голосу Джо, а голос переводчика у меня с картинкой совершенно не ассоциировался. Нужно пересмотреть в оригинале. Исключительно для лучшего аудио восприятия. Да, звуковой ряд там тоже ничего.
Кстати, о трейлере. Нам показали лишь одну сторону фильма, вторую смотрите на больших экранах. Оно того стоит. Даже мысли в голову лезут и не только о том, о чем все подумали.
Про украинский перевод: меня немного дергало в начале. Там где было "цмок-цмок" и "лизь-лизь"
А бананы нам помогли
Хочоу ещоу!!!!
Я теперь прям поклонница его
Про украинский перевод: меня немного дергало в начале. Там где было "цмок-цмок" и "лизь-лизь"
Это был вообще кошмар... Потом лучше, но все равно, у Джо голос проникновенней.
А бананы нам помогли
Они вписались в общую картину
Хочоу ещоу!!!!
Своди сестру
Как настоящие отец и сын )))
Потом лучше, но все равно, у Джо голос проникновенней.
однозначно. Нужно оригинал.
Они вписались в общую картину
Идеально
Своди сестру
Думаю, мы скачаем.
Они и на премьерах друг от друга отлипнуть не могут. Сроднились
Думаю, мы скачаем.
Будем ждать, пока в сеть выложат))))