When I'm good - I'm good, but when I'm bad - I'm better
Дизайн нашего отеля явно создавался человеком, плотно сидящим на тяжелых наркотиках. И если отсылки к "Алисе в стране чудес" еще можно как-то связать с символом отеля - кроликом (правда, голубым, но это уже придирки), то объяснить развешенные по коридорам портреты супергероев в старинных костюмах я не в силах. Но не сделать несколько фото этого безумия я тоже не смогла.
Мой любимец - Бетмен. Он тут такой томный и загадочный, даже ушки, что я неизменно умиляюсь, проходя мимо.
Это мелкие звездочки. Зато в первое утро мы нашли на берегу звезду с полметра в диаметре. Естественно, при нас не было даже телефона. А так как звезда подавала признаки жизни, вместо того, чтобы бежать за камерой, мы ее оттарабанили в море. Через десять минут в том месте, куда мы ее закинули, ее уже не было... И больше таких крупных мы не видели.
When I'm good - I'm good, but when I'm bad - I'm better
Но от шаровой подкормки тоже не откажется. А я в такие моменты не отказалась бы от объектива типа "подзорная труба". И мальчика, который бы его за мной носил.
А это тот самый "лисий хвост", о котором я говорила.
Вообще, порывшись, я у себя нашла много всяческих пальм, можно целый пальмопост делать. А все потому что пальма - растение полезное. Особенно кокосовая
When I'm good - I'm good, but when I'm bad - I'm better
Я смотрю, сейчас модно постить баннеры в преддверии ЗФБ. Ок, я тоже в тренде и жду эту монохромную команду. А кому еще, спрашивается, идти на зимнюю битву, как не пингвинам?
Полагаю, первой мыслью Ковальски при взгляде на аббревиатуру ЗФБ будет, как и у меня, зеленый флуоресцентный белок
When I'm good - I'm good, but when I'm bad - I'm better
Надо сказать фильм этот меня... эммм... озадачил и продалжает озадачивать до сих пор, начиная прямо с названия: "Фантастические твари 2: Преступления Грин-де-Вальда". Как бы, там и фантастические твари сбоку припеку, исключительно для наполнения кадра и потому что в названии написано. И Гриндевальд не то, чтобы фантомас... И вообще, у меня претензии к исполнению.
Во-первых твари. Это точно 21-й век и 3D графика, а не "Спокойной ночи, малыши" образца 80-ых? Меня они и в первой части напрягали своей зашкаливающей искусственностью, хотя народу в основном нравятся
Во-вторых, Злодей Злодеич, в смысле Геллерт, по-батюшке не помню. Ей-богу, дважды покойный (а на тот момент не родившийся или пребывающий в грудном возрасте) Волдеморт выглядел живее, чем свежеотштукатуренный известью Дж. Депп. С гримом тоже нынче проблемы? Ах, мистер Грейвс, на кого Вы нас покинули?
Далее по сюжету "все бегут, бегут, бегут, а он им светит"... Конкретно Гриндевальду подсвечивает ядерный взрыв и шесть с половиной землекопов авроров, зато остальной магической Европе на очень разыскиваемого и очень опасного преступника, плевать с Эйфелевой башни. Хоть ты забрасывай Париж явно крадеными отрезами черной ткани (вот и состав преступления, кстати), хоть устраивай предвыборную компанию на местном кладбище... Но на кампанию посмотреть приперлись все минус Дамблдор, но это уже успех, я считаю.
Все эти непонятные телодвижения сопровождаются такой активной пропагандой семейных ценностей, что невольно смотришь на соседей в кинотеатре и думаешь, а уж не мои ли это потерянные родственники? А потом смотришь на Куини и Якоба и думаешь, да ну его нафиг! Вот как та роскошная и уверенная в себе женщина из первой части превратилась в истеричку-домохозяйку, всеми силами пытающуюся удержать при себе посредственного по большому счету мужика?
Вопросы по типу неродившейся, но уже работающей Макгонагал повторять не стану... Но меня еще что мучает. С чего вдруг Криденса озадачила генеалогия, хотя раньше он этим особо не страдал? И откуда он вообще знал, кого и где ему искать?
P. S. Ах, да. Мне понравилась история Леты Лестранж. Жаль, что ее так быстро устранили.
When I'm good - I'm good, but when I'm bad - I'm better
Мне бы никогда и в голову не пришло, что однажны я проведу выходной в архиве, да еще и в Житомире, да еще разгребая записи середины 19-го века... Но именно этим мы с Shinigami. сегодня и занимались. Ну не весь выходной, конечно. По правде, справились мы довольно быстро, особенно как для ста с гаком страниц нужного нам дела, которые требовалось перефотографировать чуть больше, чем полностью (чистый результат - 236 фото, чтоб вы понимали). В итоге один из фигурантов дела по имени Леон, получил в ходе прозвище Леон-киллер-телефонов, так как мой бедолага телефон аж перегрелся от такой интенсивной фотосъемки. Но в итоге дело о родственниках нашего литовского коллеги мы добросовестно скопировали и решили немного пробежаться по центру Житомира.
Еще в бытность аспирантами наш напарник по несчастью, сам из Житомира, сумел убедить нас, что его родной город отличается, так сказать, некоторой специфичностью. И, например, рассекать на самокатах и в жабо - это норма. Так что, морально мы были готовы ко всякому... Но, погода, видимо, не способствовала общему разгулу, так что специфичность мы наблюдали только опосредованно, через местами чрезмерную креативность в названиях и вывесках. Особенно отличались турагенства, одно из которых мы сначала вообще приняли за стрип-клуб. Хотя кофейня "Пушкин-блин" аккурат напротив памятника Александру Сергеевичу тоже доставила. Но в чем мы сошлись, что город надо изучить поподробнее, но желательно в более приветливую пору года.
Далее пара фото, в том числе наших архивных страданий. Все увеличивается, потому что на мини-фото текста совсем не видно.
Люблю люки, они бывают очень интересные. Этот привлек мое внимание своим многоязычием. Украинский, английский, немецкий, иврит, польский и, по-моему, еще какой-то из славянских.
Видимо, местная муралофишка - алфавит. Мы видели "ї" - "їжак" (ежик, на фото), "ж" - "Житомир" (очень красивый рисунок, но мы продуплили с фотографией) и "м" - "метелик" (бабочка). То есть, работы в этом направлении еще непочатый край.
Тот самый "Пушкин-блин")))
P.S. Если честно, мы были уже в Житомире весной, но практически транзитом - с экскурсией. Но тогда я так и не способилась написать пост.
When I'm good - I'm good, but when I'm bad - I'm better
Судя по комментариям, у всех смотревших «Богемную рапсодию», вне зависимости от того, понравился фильм или нет, наблюдается синдром приобретенного квинопоклонничества. В том смысле, что обуяет неудержимое желание слушать Квин, и побольше, побольше… Благо материала хватает. Меня тоже не минуло, так что я закачала себе в плеер с полдюжины альбомов (на первое время) и наслаждаюсь. Ну честно, Квин можно слушать лишь из-за одного голоса Фредди. Что самое поразительно, я их слушаю, даже когда иду на первую пару. Надо сказать, что первая пара у нас начинается в восемь утра, плюс час дороги, то есть, выходить надо в семь. А в это время лично у меня напрочь отсутствует тяга к прекрасному, и вообще любая тяга, кроме тяги к постели. И даже сама мысль о том, что кто-то в такое непростое время будет орать мне прямо в уши, вызывает отторжение. Но Квин и тут отличились.
И вот, еду я как-то, слушаю, размышляю над вопросом, обусловлена ли четкая дикция Фредди тем, что он по большому счету носителем языка не являлся, и поэтому даже такие тугие на ухо, как я, могут разобрать слова… и тут до меня доходит, что в данный конкретный момент слова я как раз не разбираю, но понимаю, что поют на японском. Это было настолько неожиданно, что я, конечно, полезла разбираться, в чем тут дело.
Песня называется «Teo Torriatte» (что я сначала приняла за итальянское имя ) или «Let Us Cling Together» по-английски. И в ней действительно часть припева на японском. Сегодня бы это название написали как «Te o Toriatte», что сняло бы все недоразумения, но в семидесятые были другие правила романизации японского языка (это не я такая умная, это в википедии так написано). Кстати, очень симпатичная песня.
И то ли это я насмотрела на Фредди и его чудесный гардероб в целом и шубку в частности, то ли просто холодно… Но мне очень захотелось такое ужасное мешковатое мохнатое пальтишко, как сейчас носят. Прямо не знаю, стоит ли потакать такому желанию.
Но Фредди в шубке, конечно, жег. Это вам не Тило из Лакримозы (тоже тот еще любитель шуб по молодости) в каком-то темном полуподпольном клубе перед полусотней посетителей. Фредди любил размах и посчитал, что британское ТВ самый подходящий вариант, чтобы похвастаться обновкой. Видно, что человеку также хотелось похвастаться тем, что под обновкой, но судя по всему, у кого-то нашлись весомые аргументы, чтобы убедить его этого не делать. Killer queen в действии.
P.S. По правде сказать, от сценических нарядов 70-80-ых глаза вообще вытекают на раз. И Квин, даже с учетом дивных комбинезонов Фредди с вырезом до пупа, еще меркнут в сравнении с некоторыми образами. Вот тут есть красочная подборка по теме, я временами ее просматриваю для поднятия настроения.
When I'm good - I'm good, but when I'm bad - I'm better
Если кому не терпится, тот я. Поскакала на допремьерный показ "Богемной рапсодии" (пардон, на русский ее снова перевели как "Богемскую", но в украинском прокате вариант правильный - "Богемна рапсодія"), потому что меня уже разрывало от любопытства после всех перипетий с этим фильмом. По правде, я бы назвала его, скорее, клипом - большим таким, с истинно квиновским размахом, двухчасовым клипом. Наверное, с той точки зрения, что фильм о музыкальной группе, это оправдано. А вот с точки зрения художественной ценности - ну, нет. Хотя, я могла что-то не заметить; все-таки, я не сторонний зритель, глаза мне фильм ни на что не открывал, и смотрела я в стиле "интересно, а как они это покажут?" Возможно, стоит пересмотреть.
Понравились моменты взаимодействия между членами группы. Беднягу Роджера просто зачморили из-за машины Не понравился излишний пафос в плане отношений.
Малек, сыгравший, Фредди, конечно, очень здорово скопировал его манеру двигаться, так что внешние различия не слишком бросаются в глаза. Вернее, не всегда. Молодой Фредди слишком уж старался втянуть щеки, выставить зубы и был излишне пучеглаз. Зато насчет Гвилима Ли непроизвольно закрадываются подозрения, уж не внебрачный ли он ребенок Брайана Мэя? Джон тоже вполне в образе, а вот с Роджером вышла накладка - вообще мимо. И я не знаю, как там было, но по фильму складывается впечатление, что Фредди к нему неравнодушен. Ну, как неравнодушен? В стиле дергания за косички. А так Роджер не в его вкусе, исходя из... К слову, всякие "из" в фильме тоже присутствуют, но все в очень смягченном варианте, конечно.
В целом, можно сказать, что данный гештальт я закрыла, но с удовольствием схожу еще разок ради одного лишь саундтрека. Вот уж, где точно придраться не к чему. Потому что это же Queen!
P. S. Походу выяснила, что Джулиана в "Мадагаскаре" озвучивал Саша Барон Коэн До чего доводит копание в информации по фильму
P. P. S. Чернобровые блондины с угольно-черной щетиной - просто какой-то киношный бич, честное слово. Это я увидела промо к "Ведьмаку".
When I'm good - I'm good, but when I'm bad - I'm better
Примерно под таким девизом и проходило наше неожиданное знакомство с этим городом. Хотя редкие моменты (по правде, это было один раз, за пару часов до заката ), когда солнце изволило показываться из-за туч, мы использовали на полную катушку. А в остальном... Каунас ведь город музеев, так что, в свободное от работы время, там всегда найдется, чем заняться.
When I'm good - I'm good, but when I'm bad - I'm better
Я пару дней протормозила, но продолжаю. Как-то у мамы на работе случился очередной завоз книг (была раньше такая практика на предприятиях) и мне в рэндомном порядке досталась "Тайна рыжего кота". Эта книга написана в соавторстве полудюжиной детских писателей, в числе которых был и тот самый Пройслер. Но суть не в этом, в том факте, что я открыла для себя форму. Раньше в книге для меня существовал в основном сюжет, а теперь оказалось, что сюжет, облеченный в необычную форму, изобилующий игрой слов, пестрящий множеством отсылок, отступлений и мелких деталей, - это то, что мне очень нравится. Плюс необычные повороты и интрига до самого конца. Поэтому уверенно могу отнести "Тайну рыжего кота" к тем книгам, которые в итоге сформировали мои литературные пристрастия.
When I'm good - I'm good, but when I'm bad - I'm better
Если подумать, откуда у меня любовь ко всякой мистике... То во всем виновата не совсем детская сказка "Крабат". У меня была такая книга как на фото - подборка в целом весьма интересная, но остальные две сказки чуть более детские (хотя последняя заканчивается смертью указанного в заголовке прадедушки, но то такое). Я, конечно, прочитала все, но впоследствие перечитывала именно "Крабата" - его нужно читать весной, не совсем ранней, но и не поздней. В преддверии Пасхи. Кто читал, поймет, о чем я.
На деле "Крабат" - это переработанный автором фольклор, и как раз это позволило мне понять, насколько для меня важен язык, которым написана книга. В народных сказках язык донельзя примитивный, а история Пройслера затягивает своим повествованием, постоянно меняя темп и настроение - словно сшитая из разных кусочков как лоскутное одеяло, но все же составляющая единое целое. Тут и черная магия, и народные обычаи, и мистика, и история, и много чего еще. Так что, сказка сказкой, но я ее перечитываю до сих пор.
P.S. У ASP есть очень атмосферный альбом по "Крабату" - Zaubererbruder – Der Krabat-Liederzyklus. Так интересно его слушать и узнавать ту или иную историю из книги.
When I'm good - I'm good, but when I'm bad - I'm better
Я уже подумываю, не внести ли коррективы во флэшмоб и не посвятить ли его полностью детским книгам? Потому что походу я вспомнила еще парочку, о которых очень хотелось бы упомянуть. Наверное, так и сделаю, а потом отдельно по взрослой литературе, иначе в неделю не вместиться.
Как-то мне через десятые руки досталась на почитать книжка "Тайны анатомии" Кэрол Доннер. Это такой себе анатомический атлас с шикарными иллюстрациями (автор сама - медицинский иллюстратор), в котором органы, клетки и прочие запчасти организма сами рассказывают про свое предназначение. И это все завязано на Приключении. Потому что попасть в человека и пообщаться с его внутренним миром - то еще Приключение. В общем, я жутко завидовала Молли и Максу, героям книги, которым так подфартило. И потом долго мечтала, что у меня будет своя такая книга. Но ее у меня так и не появилось, оставалось довольствоваться журналами "В мире науки" (перевод Scientific American), но там редко что бывало про анатомию. Вот про СПИД было, пришлось папе объяснять малолетнему ребенку, что такое вирус иммунодефицита...
Да, о книге. Оказывается, ее сейчас тоже можно купить, так что, у кого есть дети, возьмите на заметку.
When I'm good - I'm good, but when I'm bad - I'm better
Еще одной книгой, которая мне очень полюбилась в детстве, стал "Рейнеке-лис" Гете. Пусть в вольном (и весьма смягченном) пересказе и в прозе, но все равно он разительно отличался от прочитанных к тому времени сказок. Как оказалось, мир совсем не черно-белый, главный герой не всегда такой уж и герой, а в отрицательных чертах тоже есть своя притягательность. Позже я сообразила, что книга совсем не про зверей, но первое прочтение оказало на мой незамутненный лишними знаниями ум сокрушительное воздействие. Под воздействие попал мой троюродный брат, который хотел играть в матросов, но ему пришлось быть Рейнеке-лисом. Правда, я сделала ему поблажку и в нашей истории Рейнеке отправлялся в морское путешествие.
Другой немаловажной для меня деталью оказались иллюстрации в книге. В них я просто влюбилась и могла рассматривать часами. Это тот редкий случай, когда очеловечивание животных выполнено очень изящно (возможно потому, что это сатира) и не скатывается в безвкусицу. Поэтому под катом есть еще несколько картинок.
When I'm good - I'm good, but when I'm bad - I'm better
От Mister_Key ко мне пришел новый книжный флэшмоб. Суть в том, чтобы неделю рассказывать о важных книгах в своей жизни. Еще нужно ежедневно кого-то осаливать, но я предлагаю всем, кто захочет, брать добровольно.
Возможно, кто-то считает детские книги несерьезными, но ведь мировоззрение ребенка изначально формируют именно они, поэтому логично будет начать с детской литературы. Ребенок в моем лице, когда уяснил себе, зачем существует чтение, дело это полюбил и в любом месте пребывания подбирал себе литературу по интересу. В особенности хорошо дело шло летом у бабушки, где меня никто особо не контролировал в плане выбора. Поэтому в период 6-10 лет, мой топ книг, которые регулярно перечитывались, состоял из сказок Гауфа, "Собачьего сердца", "Сипсика", "Рейнеке-лиса" и учебника по биологии за 9-10 (по старому стилю, это последние классы школы) классы. Поэтому то, чем митоз отличается от мейоза, я знала гораздо раньше, чем полностью уяснила себе, как люди размножаются. Но про учебник по биологии (ах, Грин... Ах, Альбертс... ) я писать не буду, а вот о трех из упомянутых книг напишу.
Самая детская, это, конечно, "Сипсик" Эно Рауда. История про эстонскую девочку Аню (гусары, молчать) и ее пошитую вручную куклу (сейчас бы сказали хэндмейд), которая для хозяйки была очень даже живой и пережила немало приключений. Только все в мужском роде, потому что Сипсик все же мальчик. Несмотря на то, что кукол я на дух не переносила, некоторую аналогию проследить сумела - я тоже любила придумывать своим игрушкам разные приключения и разыгрывать их (желательно без напарников, которые вечно портили мне сценарий). Так что, можно сказать, что эта книжка была моим первым опытом по типу "познай себя". Плюс концовка "Сипсика" достаточно деликатно подводит ребенка к теме взросления, не обрывая сразу все связи с детством, но и не оставляя лишних иллюзий.